Rimes (Rimas) de Gustavo Adolfo Bécquer

21,00

Le recueil Rimes (1871) remporta un très grand succès. La poésie de Bécquer est l’une des plus reconnues dans la littérature espagnole. Son approche romantique est inégalable. Le poète aborde, avec talent et une apparente simplicité, les grands thèmes capables de louer la vie et l’amour. Il évoque également le thème de la mort. Les grands poètes Miguel de Unamuno, Antonio Machado, Federico García Lorca ainsi que beaucoup d’autres l’ont considéré comme le maître ayant ouvert de nouveaux horizons à la sensibilité et à l’écriture.

Gustavo Adolfo Bécquer mourut prématurément à l’âge de 34 ans nous laissant une œuvre inachevée, mais d’une grande qualité. Depuis 1870, la littérature et la poésie en particulier ont beaucoup évolué, mais la poésie d’amour de Bécquer est toujours d’actualité. Cet ouvrage bilingue traduit dans son intégralité en français par la poète Monique-Marie Ihry nous donne l’occasion de découvrir l’auteur que l’on considère à juste titre comme le plus grand poète espagnol du XIX° siècle.

Catégorie :

Description

Le recueil Rimes (1871) du poète espagnol Gustavo Adolfo Bécquer (1836-1870) remporta un très grand succès et fut réédité en 1877, soit 6 ans après la première publication. Depuis 1870, la littérature et la poésie en particulier ont beaucoup évolué, mais la poésie d’amour de Bécquer est toujours d’actualité.

Son ami Rodríguez Correa lui rendit hommage de la sorte :

« Oui, Gustavo est révolutionnaire, parce que, tout comme les rares qui en littérature se distinguent par leur originalité et leur vrai mérite, il est artiste avant d’être écrivain et c’est pour cela qu’il ressent ce qu’il dit plus que ce qu’il exprime, tout en sachant le faire ressentir aux autres ».

La poésie de Bécquer est l’une des plus reconnues dans la littérature espagnole. Son approche romantique est inégalable. Le poète évoque avec talent et une apparente simplicité les grands thèmes capables de louer la vie et l’amour. Il évoque également le thème de la mort. Bécquer est à la fois le poète qui inaugure avec Rosalía de Castro la lyrique moderne espagnole, et celui qui nous réconcilie avec la poésie traditionnelle. Ses Rimes peuvent être apparentées à deux des courants héritiers du romantisme alliant la revalorisation de la poésie populaire abandonnée au XVIII° siècle par la lyrique espagnole et ce que l’on a appelé par ailleurs l’« esthétique du sentiment ».

Les grands poètes Rubén Darío, Miguel de Unamuno, Antonio Machado, Juan Ramón Jiménez, Rafael Albertí, Federico García Lorca, Luis Cernuda, Vicente Aleixandre, Dámaso Alonso ainsi que beaucoup d’autres l’ont considéré comme le maître ayant ouvert de nouveaux horizons à la sensibilité et à la l’écriture.

Gustavo Adolfo Bécquer mourut prématurément à l’âge de 34 ans nous laissant une œuvre inachevée, mais d’une grande qualité que ses amis firent éditer un an après son décès. Cet ouvrage bilingue traduit dans son intégralité en français par la poète Monique-Marie Ihry nous donne l’occasion de découvrir l’auteur que l’on considère à juste titre comme le plus grand poète espagnol du XIX° siècle.

Avis

Il n’y a pas encore d’avis.

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Rimes (Rimas) de Gustavo Adolfo Bécquer”